Merry/Happy Christmas
The greetings and farewells "Merry Christmas" and "Happy Christmas" are traditionally used in North America, the United Kingdom, Ireland and Australia, commencing a few weeks prior to Christmas (December 25) of every year.
"Merry," derived from the Old English myrige, originally meant merely "pleasant, and agreeable" rather than joyous or jolly.
Christmas derived from the Old English Cristes mæsse, for Christ's Mass).
The phrase is often preferred when it is known that the receiver is a Christian or celebrates Christmas. The nonreligious often use the greeting as well, however in this case its meaning focuses more on the secular aspects of Christmas, rather than the Nativity of Jesus.
Christmas is a holiday celebrated around the world. Here is a list of how to wish to your friends, neighbors, colleagues and loved ones, 'Merry Christmas' or 'Happy New Year' or both in more than 100 languages.
Afrikaans | Gesëende Kersfees |
Afrikander | Een Plesierige Kerfees |
African/ Eritrean/ Tigrinja | Rehus-Beal-Ledeats |
Albanian | Gezur Krislinjden |
Arabic: | Idah Saidan Wa Sanah Jadidah |
Argentine: | Feliz Navidad |
Armenian: | Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand |
Azeri: | Tezze Iliniz Yahsi Olsun |
Bahasa Malaysia: | Selamat Hari Natal |
Basque: | Zorionak eta Urte Berri On! |
Bengali: | Shuvo Naba Barsha |
Bohemian: | Vesele Vanoce |
Brazilian: | Boas Festas e Feliz Ano Novo |
Breton: | Nedeleg laouen na bloavezh mat |
Bulgarian: | Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo |
Catalan: | Bon Nadal i un Bon Any Nou! |
Chile: | Feliz Navidad |
Chinese: (Cantonese) | Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun |
Chinese: (Mandarin) | Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan |
Choctaw: | Yukpa, Nitak Hollo Chito |
Columbia: | Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo |
Cornish: | Nadelik looan na looan blethen noweth |
Corsian: | Pace e salute |
Crazanian: | Rot Yikji Dol La Roo |
Cree: | Mitho Makosi Kesikansi |
Croatian: | Sretan Bozic |
Czech: | Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok |
Danish: | Glædelig Jul |
Duri: | Christmas-e- Shoma Mobarak |
Dutch: | Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast |
English: | Merry Christmas |
Eskimo: (inupik) | Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo! |
Esperanto: | Gajan Kristnaskon |
Estonian: | Ruumsaid juulup|hi |
Faeroese: | Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar! |
Farsi: | Cristmas-e-shoma mobarak bashad |
Finnish: | Hyvaa joulua |
Flemish: | Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar |
French: | Joyeux Noel |
Frisian: | Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! |
Galician: | Bo Nada |
Gaelic: | Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr! |
German: | Froehliche Weihnachten |
Greek: | Kala Christouyenna! |
Hausa: | Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara! |
Hawaiian: | Mele Kalikimaka |
Hebrew: | Mo'adim Lesimkha. Chena tova |
Hindi: | Shub Naya Baras |
Hausa: | Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara! |
Hawaian: | Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou! |
Hungarian: | Kellemes Karacsonyi unnepeket |
Icelandic: | Gledileg Jol |
Indonesian: | Selamat Hari Natal |
Iraqi: | Idah Saidan Wa Sanah Jadidah |
Irish: | Nollaig Shona Dhuit or Nodlaig mhaith chugnat |
Iroquois: | Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay. |
Italian: | Buone Feste Natalizie |
Japanese: | Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto |
Jiberish: | Mithag Crithagsigathmithags |
Korean: | Sung Tan Chuk Ha |
Latin: | Natale hilare et Annum Faustum! |
Latvian: | Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu! |
Lausitzian: | Wjesole hody a strowe nowe leto |
Lettish: | Priecigus Ziemassvetkus |
Lithuanian: | Linksmu Kaledu |
Low Saxon: | Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar |
Macedonian: | Sreken Bozhik |
Maltese: | IL-Milied It-tajjeb |
Manx: | Nollick ghennal as blein vie noa |
Maori: | Meri Kirihimete |
Marathi: | Shub Naya Varsh |
Navajo: | Merry Keshmish |
Norwegian: | God Jul or Gledelig Jul |
Occitan: | Pulit nadal e bona annado |
Papiamento: | Bon Pasco |
Papua New Guinea: | Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu |
Pennsylvania German: | En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr! |
Peru: | Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo |
Philipines: | Maligayan Pasko! |
Polish: | Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie |
Portuguese: | Feliz Natal |
Pushto: | Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha |
Rapa-Nui (Easter Island): | Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua |
Rhetian: | Bellas festas da nadal e bun onn |
Romanche (sursilvan dialect): | Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn! |
Rumanian: | Sarbatori vesele |
Russian: | Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom |
Sami: | Buorrit Juovllat |
Samoan: | La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou |
Sardinian: | Bonu nadale e prosperu annu nou |
Serbian: | Hristos se rodi |
Slovakian: | Sretan Bozic or Vesele vianoce |
Sami: | Buorrit Juovllat |
Samoan: | La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou |
Scots Gaelic: | Nollaig chridheil huibh |
Serb-Croatian: | Sretam Bozic. Vesela Nova Godina |
Serbian: | Hristos se rodi. |
Singhalese: | Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa |
Slovak: | Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok |
Slovene: | Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto |
Spanish: | Feliz Navidad |
Swedish: | God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År |
Tagalog: | Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon |
Tami: | Nathar Puthu Varuda Valthukkal |
Trukeese: | (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech! |
Thai: | Sawadee Pee Mai |
Turkish: | Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun |
Ukrainian: | Srozhdestvom Kristovym |
Urdu: | Naya Saal Mubarak Ho |
Vietnamese: | Chung Mung Giang Sinh |
Welsh: | Nadolig Llawen |
Yugoslavian: | Cestitamo Bozic |
Yoruba: | E ku odun, e ku iye'dun! |
Sources: wiki, worldofchristmas
...................................................................................................................................
If you would like to keep up with all latest Randomnies additions, please subscribe to
RSS feed or subscribe to Randomnies by Email.